1、通过本网站直接论文或将论文发到投稿邮箱:。
2、论文邮件标题格式:《中译外研究》+作者姓名+联系方式+论文投稿。
3、论文应立论新颖、主题明确、论据充分、数据可靠,语言简练,具有一定的科学性、创新性、应用性。
中译外研究杂志社由中央编译出版社主管,由中央编译出版社主办,是国家级期刊,《中译外研究》的办刊宗旨是:以汉语为研究对象,致力于事实的发掘和规律的揭示,致力于理论的探讨和...
2024-03-29
本书是以中央编译局,天津外国语大学为主的作者们近年来有关文献和中译外研究方面的论文汇编集,主要涉及文献翻译,文学翻译,文化翻译,实用翻译,翻译技巧等.几十篇文章,通过多几...
2024-03-27
【摘要】:正《中译外研究》于2013年正式创刊,为语言翻译类辑刊,由天津外国语大学中央文献翻译研究基地主办,高等教育出版社出版,每年出版2辑,目前已发行5辑,被收...
2024-03-27
声明:本站持有《出版物经营许可证》、《增值电信业务经营许可证》,主要从事杂志订阅与荐稿服务,不是任何杂志官网,不涉及出版事务,特此申明。如有侵权,请...
2024-03-29
《中译外研究》征稿启事展开▼内容简介本书以“中译外”为研究对象,重点关注汉英、汉日、汉俄等语言的外译问题,总结提炼出适合中译外的理论与原则,描写解释翻译现象,收录...
2024-03-26
1.十九世纪西方唐诗英译以及英译研究状况.十九世纪初的汉学家以在中国的传教士、外交官为主。.中国的传统诗歌经由他们的翻译.传入欧洲文化圈。.其主要代表人物有马礼逊、理雅各、伟烈亚力、艾约瑟、戴维斯、帕克和翟里斯等人。.中诗在英国的译介...
2024-03-28
以中译外为研究对象,重点关注汉英、汉日、汉俄等语言的外译问题,总结提炼出适合中译外的理论与原则,描写解释翻译现象。为实现这个目的,设有文献翻译、文学翻译、文化翻译、译作批评、学术争鸣、翻译教学、实用翻译、翻译政策等栏目。
2024-03-26
耿强.新中国成立以来中译外文学翻译话语研究:内涵与路径[J].外国语,2020,43(5):87-97.GENGQiang.StudyofDiscourseonTranslatingChineseLiteratureSince1949[J].JournalofForeignLanguages,2020,43(5):87-97.
2024-03-28
#第!期李兴福&开发中译外研究的新天地#家的文字采用拉丁字母#包括我国的汉语拼音和部分少数民族的文字#故拉丁字母已成为世界各国通用的字母+-,$这两种语系的文字书法都是与人的心智密切联系的线条艺术#除了组合结构有所差异
2024-03-29
中译外研究杂志ResearchonTranslationsfromChinese主管单位:主办单位:中央编译出版社国际刊号:国内刊号:审稿时间:1-3个月创刊时间:2013类别:文学周期:...
2024-03-29
中译外研究杂志,半年刊,本刊重视学术导向,坚持科学性、学术性、先进性、创新性,刊载内容涉及的栏目:翻译教学、实用翻译、翻译政策等。经新闻总署批准的正规刊物。审稿时间:...
2024-03-28
全部期刊>中译外研究分享中译外研究主 办:中央编译出版社出版周期:半年刊出版地:北京市语 种:中文;创刊时间:2013年刊内检索:搜索按期刊浏览按栏目浏览...
2024-03-28
《中译外研究》由天津外国语大学中央文献翻译研究基地主办,高等教育出版社出版,以中译外为研究对象,重点关注汉英、汉日、汉俄等语言的外译问题,总结提炼出适合中译外的理论与原则,描写解释翻译现象。
2024-03-28
中译外研究杂志国际刊号:,国内刊号:,邮发代号:,全年订价:216.00。该刊在学术界具有重要的影响力,属于部级期刊半年刊,文章被多家权威数据库收录,目前取得的荣誉有,中国期...
2024-03-26
中译外研究(2013-2014)支持设备购买本刊期刊信息发文趋势发文热点热门学者更多刊内搜索2014年02期更多往期2014年01期2013年01期2013年00期查看全部往...
2024-03-28
中译外研究杂志电子版、《中译外研究》杂志(期刊)大全。CNKI提供最全的中译外研究杂志(期刊)电子版、中译外研究杂志在线阅读、杂志订阅、电子杂志下载、杂志文章阅读、下载等服务。
2024-03-28
尤其在中译外方面,一些翻译理论研究者只是凭借着外译中的理论来改造中译外的理论。.许渊冲说:“关于翻译理论与翻译实践的关系,我认为实践是第一位的,理论是第二位的;也就是说,在理论和实践有矛盾的时候,应该改变的是理论,而不是实践...
2024-03-28
《中译外研究》征稿启事_哲学/历史_人文社科_专业资料俄语政治委婉语探析②政治正确性(politicalcorrectness)这一术语是上世纪80年代美国学者...
2024-03-27
开发中译外研究的新天地——中国书法艺术走向世界的途径探索.作者简介:李兴福(1951-),男,译审。.研究方向:汉英日互译、外语教材及教辅材料研究。.E-mail:lxf_0518@163.com.摘要:探索中国书法艺术走向世界的途径,深入研究开发中译外的新领域,指出中国...
2024-03-28
(全部条)什么是话题无论是一部作品、一个人,还是一件事,都往往可以衍生出许多不同的话题。将这些话题细分出来,分别进行讨论,会有更多收获...
2024-03-27
中译外研究(第5辑),作者:王铭玉著,高等教育出版社出版,欢迎阅读《中译外研究(第5辑)》,读书网|dushu.com前辅文文献翻译中央文献研究现状的文献计量分析(1957—2015)/王铭玉…
2024-03-29
《中译外研究》(半年刊)创刊于2003年,以中译外为研究对象,重点关注汉英、汉日、汉俄等语言的外译问题,总结提炼出适合中译外的理论与原则,描写解释翻译现象。为实现这个目的。《中译外研究》设有文献翻译、文学翻译、文化翻译、译作批评、学术争鸣、翻译教学、实用翻译、翻译政策...
2024-03-28
《中央文献外译研究(理论与实践)》是2018年9月北京航空航天大学出版社出版的图书,作者是修刚、田海龙。本书在外交部、中共中央编译局和中国外文局等单位的鼎力支持下完成,收录了中央文献对外翻译研究的重要学术论文28篇,从理论与实践两个层面…
2024-03-29
第四届全国中译外学术研究会论文集:本书收录了《新闻稿的翻译处理:技巧和策略》、《应用文体汉英翻译中从句得运用技巧》、《汉译英基本模式及其发展趋势》等文章。状态:✅...
2024-03-28
当当北京旷氏文豪图书专营店在线销售正版《中译外研究(第8辑)》。最新《中译外研究(第8辑)》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《中译外研究(第8辑)》,就上当当北京旷氏文豪图书专营店。
2024-03-28
学术翻译可以大致分为两类:交际意义上的学术翻译和语言科学意义上的学术翻译。[8]本文主要探讨的是交际意义上的学术翻译,也就是以借鉴翻译内容为目的的学术翻译。从翻译方向上来说,学术翻译可分为外译中和中译外两类。
2024-03-29
第10辑》,读书网|dushu.com
2024-03-28
《中译外研究》由天津外国语大学中央文献翻译研究基地主办,高等教育出版社出版,以中译外为研究对象,重点关注汉英、汉日、汉俄等语言的外译问题,总结提炼出适合...
2024-03-28
一站式论文服务,客服一对一跟踪服务。